Diário de Roma - I
- Pichações: a cidade tem muita pichação. No metrô elas chamam a atenção, tanto na estação quanto nos trens, que sõ inteiramente pichados por dentro e por fora. Um policial reprimiu a Carla por tirar fotos. Disse que nõ podia. Ela pediu desculpas e desde entõ tiramos montes de foto do metrô. Não pdoe tirar foto de área pública de c. é r.
- Colosseo: sem nenhum preparo, ele está imediatamente, literalmente, do outro lado da rua da estação do metrô. Eu estava esperando, não sei, andar e ir vendo ele chegando, algo assim. Mas não, a gente pisou fora da estação e deu de cara, PÁ, sem estarmos preparados. Impactante.
- Café da manhã no hotel: rosca fruta. Rosca fibra, integral. Tudo farinha branca, refinada, açúcar refinado, gordura trans e laticínios medianamente gostosos. Café de máquina, padrão de hotel. Estamos ficando cada ez ais chatos. Voltamos pro quarto onde tinha frutas que compramos num super ontem. Ducs prevenidos valem por 4. Aliás: precó de 500 ml de água no aroporto de Rotterdam (de onde embarcamos pra cá): 2.50e. Ao pé do Colosseo: 2.00e. No supermercadinho express onde compramos frutas: 0.29e.
- Olimpíadas: os narradores italianos são muito, mas muito mais empolgados que os holandeses. Ah, ontem transmitiram a final de box pesos pesados. Um italiano contra um russo. O nome do taliano: Clemente Russo. Juro. Você acha qe um cara chamado Clemente Russo espancou o russo e ganhou ouro? Argento pra Italia.
- só sair da Holanda que começa a esculambação (I): Demorou mais de uma hora pros italianos jogarem com grande estrondo as malas na esteira do aeroporto. MInha Deuter veio sem a rain cover. Pelo meno aqui tem uma coisa que se pode chamar de verão e não há previsão de chuva. Mas fará grande falta na Holanda.
- Lei Universal do Atendimento Italiano: (verificada no começo do ano em Milano e confirmada com glórias aqui em Roma): Em tendo um local e um turista, todo local será atendido primeiro, sendo inclusive passado na frente do e no meio do pedido do turista, que só será atendido na ausência total de locais. Turista que pede em italiano é atendid primeiro que turista que pede em outra língua. Turista que pede em inglês será atendido quando e caso o atendente estiver afim e após mostrar uma nota de 50e e dizer “per favore”. E conte o troco.
comentário: a últma vez que falei inglês na Itália foi em 30 de dezembro de 2007, quando chegamos em Milano a meia noite e conseguimos pegar um taxi. PErguntei, meio em pânico, pela primeira vez na Italia, sem ter idéia de como soaria o italiano quando falado na vida real, “Do you speak english?”. O motorista respondeu, falando alto como é a lei, A LITÔU, A LITÔU! Expliquei o endereço do hotel, Depois de 3 minutos de silêncio no taxi (tempo máximo que um italiano muito educado e auto controlado consegue ficar sem falar) e ele perguntou: UÉRE IÚ FROM? AMERICA? - No, actually I am Brazilian. - OH! BRASILIANI?!?!?! Ma perché stai parlando brasiliani a me? Capisco brasiliani!! Non mi piace il americani! E passamos o resto da corrida falando mal de americani e bem de brasiliani, especialmente do Ronaldinho em portuliano. E assim aprendi a Lei, e hoje ainda sou atendido depois de todos os locai, ma bem ante dos americanos, har har.
Depois tem mais. Bjs.
Ida:
Em Roma, como os romanos.
August 24, 2008, 7:27 pmMa perche non parla italiano? perchè non ci capisco niente! hehehe
Carol:
Pombas, eu em casa de mãos cruzadas, rolando os polegares e dando refresh no seu blog de Amsterdam esperando notícias, e os comentário da viagem estão aqui! Eita!
Tô com lagriminhas nos olhos de ver seu post. Nunca fui à Itália, mas sempre que vejo um italiano falando acho muito engraçado. Acho que eu riria demais na Itália.
Aliás, você certamente já viu este filminho, né? (É velhinho, mas sei lá)
September 4, 2008, 8:33 pmhttp://br.youtube.com/watch?v=8L5sMkhUpIQ
daniduc:
@Carol:
Pois… era mesmo. Foi assim, a gente fez um diário da viagem. Como no hotel de Roma tinha wi-fi de grátes, resolvi passar a limpo algumas notas enquanto dava. Ai pensei, putz, é só um rascunho, notas passdas a limpo… queria por no Ducs um post organizado, completo e tal… ai resolvi juntar aqui. A Carla até pensou em postar no Ducs um aviso que estavam rolando as notas aqui, mas acabamos nos atrapalhando, naquelas de passar as fotos do dia, postar, tomar banho, desmaiar na cama pra recomeçar no dia seguinte
Ah, engraçado mesmo é o áudio do italiano falando inglês… aquele do “i uana a fok im ma teibãl”. um clássico que me diverte sempre…
September 4, 2008, 8:44 pm